Total Pageviews

Wednesday, April 18, 2012

Cascade- UNLIMITS


Kanji
君と僕握り締めた 二つの手の中で
産まれた光 今、放とう

琥珀色の夕焼けに染められた
街は 悲しい光と影 映していた
いくつもの奇跡の糸
繋がって絡まって 辿り着いたよ
始めるのは 今、この場所から

雨のち晴れ あの雲になれ
今を泳いでゆく
その心 縛り付けてる
躊躇いふりほどいて

君と僕握り締めた
二つの手の中で
消えることない君の証
自由なその両手で

ここから また 始めよう

Rōmaji
Kimi to boku nigiri shimeta
Futatsu no teno naka de
Umareta hikari
Ima, hanatou

Kohaku iro no yuu ya keni somerareta
Machi wa
Kanashi hikari to kage utsushite ita
Ikutsumo no kiseki no ito
Tsunagatte karamatte
Tadori tsuita yo
Hajimeru no wa ima, kono basho kara

Ame no chihare, ano kumo ni nare
Yume wo oyoide yuku
Sono kokoro shibari tsuketeru
Tamerai furi hodo ite

Kimi to boku nigiri shimeta
Futatsu no teno naka de
Kieru kotonai kimi no akashi
Jyuu na sono ryoute de

Koko kara mata hajimeyou

English
In these two hands that you and I tightly grasped,
Let’s now release the light that was born

The town, being dyed amber by the sunset, was casting painful light and shadows
Many miraculous threads have at long last brought us together
It starts now, from this place

The clear after the rain becomes clouds and swim through the present
Your heart is tied
You show hesitance as you untie it

In these two hands that you and I tightly grasped,
[Is] the proof that you’ll never disappear
With your free hands

Let’s start again from here

If- Kana Nishino


Rōmaji
Moshi ano hi no ame ga
Yande itanara
Kitto sure tokutte itadakeka mo
Itsumo toori no jikan ni
Bus ga kitetanara
Kimi to wa deau koto ga nakattanda ne


Moshimo sukoshi demo
Ano shunkan ga zuretetara
Futari wa tokutta unmei wo tadotte shimatteta


Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kuchiguse ya shigusa mo
Yoku nite kita futari
Maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
Douji ni meeru shitari
Onaji koto omottari
Akai ito de biki yoserareteru no kamo

Guuzen wa saisho kara
Mou kimatteta mitai ni
Kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumete ita you yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Tatoeba namida no hi mo
Hare no hi mo futari de
Onaji michi wo itsumade mo
Te wo tsunaide arukemasu you ni

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumete ita you yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Rōmaji (Ending Version)
Moshi ano hi no ame ga

Yande itanara

Kitto sure tokutte itadakeka mo

Guuzen wa saisho kara

Mou kimatteta mitai ni

Kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo

Kimi no egaku mirai ni

Watashi wa iru no kana

Onaji sora wo onaji omoi de

Miagete itai yo

Kimi to onaji mirai wo

Zutto issho ni mite itai

Onaji hoshi wo onaji bashou de

Mitsumete iyou yo

Kimi no egaku mirai ni

Watashi wa iru no kana

Onaji sora wo onaji omoi de

Miagete itai yo 

English
If the rain had stopped

That day

I might surely have just walked past you

If the bus had arrived

At its usual time

I wouldn't have met you

If that instant

Had been slightly different

We would have walked on separate paths of fate

I always want to watch

The same future together with you

Let's look at the same stars

At the same spot

I wonder if I am present

In the future you imagine for yourself

I want to look up to

The same sky with the same feelings

Our ways of talking and acting

Are really similar

It's like if we have always known each other

Mailing each other at the same time

Thinking about the same things

We might have been bound together by a red thread

We fit so well together, like if

It was decided by chance right from the start

I believe we are fated to be together

I wonder if I am present

In the future you imagine for yourself

I want to look up to

The same sky with the same feelings

*repeat

So we may always walk

On the same path, hand in hand

Even on days filled with tears

And on sunny days

Remember- Flow


Rōmaji
Kakeru narase sonzai wo koko ni iru to
Arata na tabi ga ima hajimaru

Kawari yuku kisetsu no naka wo
Ikinuku tabi ni bokura
Chie to tsuyosa wo te ni ireta kedo
(just looks like a survival game)

Nagareteku jikan no naka ni
Okizari ni shita omoi wo
Wasureta koto sura wasurete ita

Kuzure kaketa toki kodoku wo shitte
Deaeta bokura hitori ja nai

Sarake dase kanjou wo
Banjou no omoi wo
Namidame ga unmei wo kaete yuku
Yami ni uchi narase kodou wo
Kitto aeru yo
Onaji itami no hata no moto de
Rōmaji (Full Version)
Toki no nai souzai uncha wo
Koko ni iru to…
Arata na tabi ga ima hajimaru

Kawariyuku kisetsu no naka wo
Ikiru futabi ni bokura
Kieta to tsuyosa wo te ni ireta kedo
(Just looks like a survival game)
Nagareteku jikan no naka ni
Okizari ni shita omoi wo
Wasureta koto sura wasurete ita

Kuzure kaketa toki kodoku hoshi de
Deaeta bokuga hitori ja nai

Sara kazazu kanjou wo
Kono omoi wo
Namida de mune wo kaeteyuku
Yami ni uchiawasu koro wo
Kitto eru yo
Onaji itami no hata no moto de

Utsuri yuku kioku no naka de
Kawara nai taisetsu na mono wo
Mitsuke dasou toshite samayotte ita

Boukyaku no hate de deaeta no wa
Wazuka demo tashika na nukumori

Sara kazazu kanjou wo
Kono omoi wo
Namida de mune wo kaeteyuku
Yami ni uchiawasu koro wo
Kitto eru yo
Onaji itami no hata no moto de

[You gotta remember…]

Sarake dase kanjou wo
Banjou no omoi wo
Namidame ga unmei wo kaete yuku
Yami ni uchi narase kodou wo
Kitto aeru yo-o-o-u

Kaki narase sonzai wo
Koko ni iru to-o..
Hibike ano akatsuki no sora ni

English
Time has been standing still for me, but a new journey is about to begin!
Through the changing seasons and journeys we lived through
We've reclaimed the strength that we lost
We abandoned our thoughts in this dizzying age and have completely forgotten everything
If I could have met you when everything was falling apart
I wouldn't have been all alone So I take my love and affection, face the sky and bury my tears in my heart
We'll be able to meet up again in the darkness
Deep in the depths of our pain

Yura Yura (Wavering)- Hearts Grow


Rōmaji
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Zutto soba ni itta kara
Aita sukima ooki sugite
Namaiki na kimi no suna o na henji
Matte dare ga sabishii
Mirarenai machi de naiteru Nara
Soba ni inakutemo egao wa todoketai
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no moto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi 

Rōmaji (Full Version)
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi

Zutto soba ni itta kara
Aita sukima ooki sugite
Namaiki na kimi no suna o na henji
Matte dare ga sabishii
Mirarenai machi de naiteru Nara
Soba ni inakutemo egao wa todoketai

Yura yura to yuganda sora e
Kimi no moto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi

Hitori dakke no sofa
Manaka wo tori atta ne
Itsuma demo muki atte iru tamme ni
Hoo dare wa ganbareru

Miageta yozora wa kumo ga harete
Yume ni yukateru hitomi wakawaranai

Kira kira to kagayaku hoshi wa
Ima mo kimi wo terashiteru
Deata hito kawaranu sora no shika
Hitotsu no chikai

Hanasu toki ni kami wo
Sawaru kuru segao tsuteiru
Hitori kiri de nemuru mune no
Itamisae kito kizu nai

Yura yura to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi

Kira kira to kagayaku hoshi ga
Itsumo hutari utsushiteru
Deata hito kawaranu sora no shika
Hitotsu no chikai 

English (Full Version)
Let them fly to you
Through the wavering, distorted sky
These two loves
That feel so close together

You were always by my side
So the gap you made is so huge
Your cheeky response, "See ya…"
Makes me sad

If you're crying in an unfamiliar town
Even if I'm not by your side, I want to send you a smile

Let them fly to you
Through the wavering, distorted sky
These two loves
That feel so close together

We each sat in the middle
Of one sofa
We can keep trying
To keep looking at each other forever

When I look up at the night sky, the clouds disappear
My eyes will keep looking towards my dream

Even now, the shining, sparkling stars
Are shining on you
Under the sky that hadn't changed since the day we met
We made a single vow

I can see your habit of touching your hair when you talk
As I sleep alone
Even the pain in our hearts is surely a bond

Let them fly to you
Through the wavering, distorted sky
These two loves
That feel so close together

The shining, sparkling stars
Always reflect the two of us
Under the sky that hadn't changed since the day we met
We made a single vow