Total Pageviews

Friday, April 6, 2012

Nakushita Kotoba (Lost Words)- No Regret Life

Kanji:

このえているもの のしずく
そっとめてれた くした

せば てわかっていたがしていたのに
せたは のすぐそばにいてあった

えのないと もりと れと
ただそれだけをし きている

このえているもの のしずく
そっとめてれた くした

あなたがうことを めることなくみたいのに
」であるは そのちをかちえないまま

を えのないいを えることのない
つめえば わることができたらいいのにな

このえているもの のしずく
そっとめてれた くした

このいはにしまっておこう

くしてしまった…」

Romaji:

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba


Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta


Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru


Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba


Anata ga omou koto wo sameru koto nakutemo to ni tsukamitai no ni
"Hito" dearu bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama


Kotoba ga hanatsu imi wo
Tatoe no nai omoi wo
Kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na


Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba


Kono omoi wa mune ni shimatte okou

"Nakushite shimatta..." 

Translation:

The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words


I remember them one by one
And though I felt like I understood all them
The words faded as soon as they got near me


An evening without an apparent answer
Flakes of warmth
Longing for something faraway
I live repeating these over and over


The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words


I want to grasp all of your thoughts before they cool
As "people", we still can't share that feeling


The meaning your words give
The feelings with no comparison
Emotions with no answer
If only we could communicate by meeting eye to eye



I'll keep these feelings in my heart
 "I've lost them.."               

No comments:

Post a Comment